Saturday, March 31, 2018

Kasai Rinkai park - where sky and ocean meet


On I went again to discover another of the several parks in Tokyo. I checked the Kasai Rinkai park (葛西臨海公園) out, neighbour to nothing less than Tokyo Disneyland.

We’re in full cherry blossom frenzy here, and that means that the last weekend of March and the first weekend of April are the two weekends all parks in Tokyo and Yokohama area are taken by storm. Aware of the crowds, but still in need of some nature, I picked a destination that’s off the beaten path and, importantly, that’s not famous for having hundreds of cherry trees….

Saying that Kasai park, which is directly sitting by Tokyo bay, is a seaside park is an understatement, as there are: bare grounds for picnics and outdoor games, a concrete wharf all along the south side of the park, large paved roads around and through the park for running and cycling, great variety of trees, lots of them, a cherry tree tunnel, two huge bird sanctuary ponds, an observatory made almost entirely out of glass to gaze at the bay, the Tokyo Sea Life aquarium (that experienced unwanted popularity when a rogue penguin escaped into the bay), the BIGGEST ferris wheel in town and a ferry dock (there are daily cruise courses that connect Asakusa to Kasai park via Odaiba and vice versa). In short, an amazing place to spend the day.

The park, as I was hoping, was not crowded. Or, I should say it was crowded, but it didn’t feel like it. A short trail connecting the aquarium and the ferris wheel was lined with big cherry trees on both sides, creating a tunnel of pink flowers, and that’s where most of the people were concentrated. The rest was pretty much lacking human souls, except for some people strolling or cycling, or for those lining up by the food trucks near the entrance. The families with small kids must have been more interested in the aquarium or in taking a ride on the ferris wheel. 

The view of the bay form the wharf was really nice, although I guess nothing beats the view from the ferris wheel cabins. However, since the line to get on it was pretty long, I parked myself in a dummy spot and enjoyed the quiet for some time.

Sadly, the ferry terminal was not operational -don’t know what the reason was or whether it was permanent- so I had to recalculate my glamorous return route since I was hoping I could go back by water to Odaiba, take a stroll there by the beach and then go home form there. I hope they’ll restart that service even though it takes much longer to get to the park (or return from it) by water than by train…with the arrival of the good season who wouldn’t want to hop on a ferry for a ride in Tokyo bay?

***************

E di nuovo sono andata alla scoperta di uno dei tanti parchi di Tokyo, che si chiama Kasai Rinkai (葛西臨海公園) , vicino di casa di niente meno che Tokyo Disneyland.

Qui siamo in piena frenesia primaverile per via della fioritura dei ciliegi, il che significa che l’ultimo fine settimana di marzo e il primo di aprile sono quelli in cui tutti i parchi dell’area metropolitana di Tokyo e Yokohama vengono invasi. Consapevole del fatto, ma nonostante ciò bisognosa di una fetta di natura, ho scelto una destinazione che e’ un po’ fuori dal giro e che ovviamente non e’ famosa per avere centinaia di alberi di ciliegio…

Dire che il parco Kasai Rinkai, che praticamente sta su mare, e’ un parco litoraneo e’ semplicemente riduttivo, visto che annovera: aree a prato per picnic e giochi all’aperto, una banchina lungo tutto il lato aperto alla baia, strade larghe intorno e attraverso il parco per correre o per i ciclisti, grandi varietà di alberi, e pure molti alberi, poi una galleria di ciliegi, due laghetti pieni di specie protette di volatili, un osservatorio fatto quasi interamente in vetro per osservare la baia, l’Aquario Tokyo Sea Life (che ha ricevuto molte attenzioni alla notizia di un pinguino evaso), la ruota panoramica più grande della città, e un molo per traghetti (e’ possibile fare una mini crociera tra questo parco e Asakusa, con fermata intermedia a Odaiba). In sostanza, un posto perfetto per una giornata.

Come speravo, il parco non era per nulla affollato. Anzi, no, direi che era abbastanza pieno, pero’ non sembrava. Un viale che collega l’acquario e la ruota panoramica era delimitato da due file di ciliegi i cui rami si incrociavano in mezzo a formare un tunnel di fiori rosa, e proprio li si concentravano la maggior parte delle persone. Il resto del parco era praticamente privo di esseri umani, tranne che per gli occasionali ciclisti o passanti, o per quelli che facevano la fila al camioncino dei paninari. Mi sa che chi era li con la famiglia era più interessato o all’acquario o alla ruota panoramica.

La vista della baia dalla banchina non era male, anche se suppongo che deve essere ancora meglio dall’alto della ruota. Ma siccome ogni volta che davo un’occhiata alla fila la vedevo crescre di più, ho preferito trovare un posticino al sole per trascorrere qualche ora in pace.

Peccato pero’ che l’attracco (e la biglietteria) per il traghetto non era aperto, per non so quale motivo (e non so neanche se era temporaneo o no), quindi ho dovuto ricalcolare il mio itinerario glamour visto che avevo proprio pensato di prendere il traghetto fino a Odaiba, fare una passeggiatina sulla spiaggia e poi tornare a casa da li. Speriamo che il servizio riprenda, anche se in effetti lo spostamento via mare impiega molto più tempo che via treno…ma del resto, ora che arriva la bella stagione chi e’ che non preferirebbe un giretto in barca nella baia di Tokyo?










Sunday, March 18, 2018

Work Awards



'Dear Ms. Marina LIZIO,
We are pleased to inform you that you have won the "CLST Technician Incentive Award for 2017"'

....a few days later...

'Dear Ms. Marina LIZIO,
Congratulation. This is to inform you that you have won the 2017 RIKEN
Technology Incentive Award selected by the Human Resources Committee.’


Ha. I had to let it settle for a while, before realising what was happening. Yes, within a week I received the notification of not one but two awards I had won. Who would have thought! Both these awards give credit to those who have made a substantial contribution to the center/institute. They come with a nicely framed certificate and a ceremony all awardees shall attend. While all that is great, it might be a little unpractical given the distribution of all our research centres.

For one of the award ceremonies I had to go to Kobe, where the center (CLST) headquarters are, which is a 2hr bullet train ride (about 500km) down to central Japan. For the other one I had to head to the whole institute (RIKEN) headquarters, north of Tokyo, which is a mere 50km train ride but takes 2hr all the same… Basically I had to travel more than 4hrs each of those days just to be physically there for the total of 2 minutes it takes to shake a hand and receive a certificate...

The trip to Kobe was treated as a one-day business trip, as the destination is more than 100km away. That meant that I could plan some additional activities (I went to the fashion museum, see here). So, what happened on that business trip was that I went, I was briefed on what to do, I stood when my name was called, I bowed to the center director, shook his hand and bagged my award. That was it. Had they given us (7 people in total) a money prize equivalent to the travel costs instead of paying for all awardees trips, we would have all been happier.

Receiving the institute’s award was another thing altogether, although essentially was the same kind of ceremony. The conference room was arranged to fit about 40 people, all of them receivers of the award. Yes, forty.

As it usually is the case for very formal situations, everything was pre-arranged for us: the seating order, the line-up, even how to dress and behave. After all, the president of RIKEN himself was going to hand us our award certificates, so we had to be briefed on how to receive the award as well: walk up when our name is called, bow to the president, step forward, grab the thing with both hands and bow again, step back and bow again. After a very long award ceremony, with photographs, we were then told to form a large circle as we were to discuss how to promote science together with the president and the executive director (who have the same last name but aren’t related). No need to say, everything happened in Japanese.

After, we participated to a small gathering with drinks and food, which all executive directors and big shots took part too. Having to interact with other executives felt odd, at least for me since I don’t know any of them nor what their positions were, so I may have broken the behavioural rules a few times without realising it.

All in all, it was fun to see the president interact with us, showing us his magician side, his artistic side (used to draw when he was a child) and his fun side.

Will these awards have an impact on my career? Probably not much, but at least they sort of give me a motivation to do my best always. Recognition comes to those who deserve it when they least expect it.

*****************


'Dear Ms. Marina LIZIO,
We are pleased to inform you that you have won the "CLST Technician Incentive Award for 2017"'

….qualche giorno dopo….

'Dear Ms. Marina LIZIO,
Congratulation. This is to inform you that you have won the 2017 RIKEN
Technology Incentive Award selected by the Human Resources Committee.'


Caspita. Ci ho messo un po per capire cosa stava succedendo. Difatti, nel giro di una settimana mi sono arrivate non una ma due comunicazioni di vincita di un premio. E chi lo avrebbe mai detto. I due premi sono entrambi per dar credito al lavoro di coloro che hanno contribuito in maniera sostanziale al centro/istituto. Per entrambi e’ prevista la consegna di un certificato con tanto di cerimonia di premiazione a cui bisogna ovviamente partecipare. Sebbene sia una bella cosa, e’ pero’ poco pratica, vista la distribuzione dei vari centri di ricerca e dell’istituto stesso.

Per una delle due cerimonie mi e’ toccato andare a Kobe dove e’ il quartier generale del centro (CLST), che sta nel centro del Giappone a due ore di treno e a distanza di 500km. Per l’altra invece sono andata al quartier generale dell’intero istituto (RIKEN), a nord di Tokyo, che stanno a una mera distanza di 50km ma mi ci e’ voluto lo stesso due ore per arrivarci…in pratica, ognuno dei due giorni mi e’ toccato viaggiare per oltre 4 ore solo per essere fisicamente presente per quei 2 minuti che ci vuole per una stretta di mano e il ricevere un certificato…

I viaggio per Kobe e’ considerato business trip, visto che la destinazione e’ a più di 100km. E ciò significa che ho potuto includere una piccola distrazione (andando al museo della moda, vedi qui). Ma di fatto, sono andata fino a Kobe, ricevuto istruzioni sul come avrei dovuto accogliere sto pezzo di carta, preso il certificato e via. Basta. Finito. Se ci avessero consegnato (a me e gli altri 6 vincitori) una somma in denaro equivalente a quanto hanno sborsato per il viaggio saremmo stati tutti più contenti.

Revere il premio relativo all’intero istituto invece e’ stato tutta un’altra cosa, seppure la cerimonia era essenzialmente la stessa. La sala conferenze era organizzata per accomodare circa 40 persone, tutti spettanti un premio. Ebbene si, quaranta. 

Come di solito succede in casi di situazioni formali, tutto era gia deciso: l’ordine di posto, la lista, regole comportamentali e abbigliamento. Dopo tutto niente meno che il presidente del RIKEN ci avrebbe dato i certificati di merito, quindi ci hanno pure spiegato ben bene come fare: avvicinarsi quando il proprio nome viene chiamato, inchino al presidente, avvicinarsi per ricevere con entrambe le mani il certificato e inchinarsi, fare un passo indietro e chinarsi di nuovo. Dopo una lunghissima cerimonia, con tanto di foto, ci viene detto di formare un cerchio perché si doveva discutere di come incentivare la ricerca, assieme al presidente e al direttore esecutivo (che ha lo stesso cognome del presidente ma non e’ parente). Non c’e’ bisogno di dire che il tutto si e’ svolto in giapponese.

Dopo di che, abbiamo preso parte a un piccolo rinfresco, a cui hanno partecipato anche tutti i vari esecutivi. Devo dire che chiacchierare con i grossi capi e’ stato un poco strano, anche perché io non conoscevo nessuno di loro, ne’ che posizione abbiano. E magari avrò anche commesso qualche strafalcione sociale o di gerarchia senza manco saperlo.

Comunque, alla fine e’ stato interessante vedere come il presidente ha interagito con noi, ci ha pure mostrato i suoi talenti come illusionista, artista (da piccolo disegnava molto) e intrattenitore.

dite che questi premi avranno un impatto sulla mia carriera? Mah, forse non tanto, ma almeno danno una piccola motivazione a fare del propio meglio sempre e comunque. D’altra parte, il riconoscimento arriva quando uno meno se lo aspetta.

Saturday, March 10, 2018

Kobe Fashion Museum

As I was going on a business trip to Kobe, I added a tiny cultural detour and visited the Kobe Fashion Museum to see what the collection in there had to offer.

The museum is located in the man-made Rokko island, a place that makes living quarters, a port, factories, and interior shopping coexist. The whole island is designed in such a way that creates a floating concrete oasis of beauty, peace and quiet, although the docking platforms and cargo cranes might tell otherwise.

Anyway, the fashion museum is in the middle of the island, tucked in a corner of what's called Fashion Plaza (it's got nothing of a plaza, and strictly speaking nothing of fashion). The most impressive thing here is the design of a concert and events space that, from the outside, looks like the Star Trek Enterprise space ship sticking out from the museum roof.

I was rather disappointed by the collection. I somewhat expected to see hundreds of clothing items and fashion accessories from all over the world, but the selection was poorer than I thought. What I planned as a two-hour tour ended up being a 20 min ride and lots of extra time to kill…

Many were the things I didn’t like about this exhibition.

First of all, there was some special temporary exhibition that was about everything except fashion. It featured the works of the famous Japanese master of ushiyo-e (a form of art where woodblock printing is used) Taiso Yoshitoshi. Those paintings, although very fine and unique as they embedded poetry verses as well, depicted gloomy and crude scenes of murders, killings for revenge, suicides, battles, upside-down hangings and so on. So, yeah, violence for the win. There were also paintings of women, fortunately, and also pieces that reflected the changes in modern Japan, its westernisation, where Japanese were drawn wearing dresses typical of the romantic style that was spreading across Europe. Maybe that was the only reference to fashion.

Next, the permanent exhibition on fashion was, as said, minimal. There were a total of 15 mannequins in one room, each of them “wearing” a different dress from the Rococo style (1720 ca) to the style of the late 90’s, passing through empire, romantic, art nouveau, and so on. Basically, the collection only interested on French and British clothing. Sticking out was a Dior dress form the 50’s that was exquisite and could have been worn in our present times (such is Dior couture: timeless), but that was it. No, wait. There was one example of a Chinese fashion item. However, what about the rest of the world? What about the hundreds of styles and currents and traditional clothing items?

One more thing: other than a wide display of hand fans, a few hair pins and a wooden vanity case, the display of fashion accessories ended there. Related to the had fans, there was, at least, one interesting item: a poster revealed the cryptic code behind the hand fan language…whether you’d open it, or close it sharply, or whether you’d touch your left or right cheek, or the back or the front of your head, every gesture concealed a message. Just imagine if the recipients would get the wrong message!

Back to the criticism, all the mannequin were kinda creepy: the sizes of those with dresses dating from before the 20th century were very small, as if they all were children, and their faces were all the same. It felt like being in a horror movie, where clone dolls went after museum visitors. The mannequins with dresses representing the decades in 1900 didn’t even have faces, just a bald white head with no features, and were taller. Much taller.

On one corner of the fashion room there was an art piece worthy of more attention: the rendering of a park scene using 900,000 coloured pins (tailor’s pins, yes). That was cool.

Last but not least, photos were not permitted. I mean, why? The heck! A couple of old people patrolled the rooms as if their lives depended on catching perpetrators…what would be the worst thing that taking a photo would do? Advertise the museum? 

Before I knew it, the fashion museum was over, and so was my detour. It was time for business.

*************

Dovendo andare a Kobe per un viaggio di lavoro, ho aggiunto una breve digressione per visitare il museo della moda, curiosa di vederne la collezione.

Il museo si trova in una isola artificiale che si chiama Rokko, un posto in cui industrie, quartieri residenziali, un porto, e negozi di arredamento coesistono. L’onera isola e’ progettata in modo da dare un’idea di una oasi felice, una piattaforma galleggiante di bellezza e quiete, seppure le piattaforme di carico merci al porto possano raccontare un’altra storia.

In ogni caso, il museo sta proprio in mezzo di codesta isola, relegato in un angolo di un edificio chiamato Fashion Plaza (che ha poco di plaza, e non molto di più di fashion). La cosa più spettacolare era, a mio avviso, la forma esterna di una sala concerti che sembrava come la nave spaziale Enterprise sul tetto del museo.

Sono rimasta molto delusa dalla mostra. Per qualche motivo, mi aspettavo di trovare centinaia di abiti, accessori, e quant’altro da ogni parte del globo. Invece la selezione era più piccola di quanto potessi immaginare. Ciò che avevo pianificato per due buone ore, si e’ trasformato in un giro di 20 minuti e tanto tempo perso….

Molte sono state le cose che non ho apprezzato di questa collezione.

Prima di tutto, c’era una mostra temporanea speciale, che era tutto fuorché legata alla moda. Si trattava dei lavori pittorici di Taiso Yoshitoshi, un famoso artista giapponese disegnatore di ushiyo-e (una forma d’arte simile alla xilografia). 
I dipinti, raffinati e unici artisticamente parlando, raffiguravano scene crude e trucida di assassinii, suicidi, rivali morti ammazzati, sgozzati, decapitati, appesi a a testa in giu, insomma violenza. C’erano per fortuna alcuni dipinti di donne, e anche alcuni lavori che raffiguravano il cambiamento dei giapponesi nell’aggiustarsi ai costumi e alla moda tipica dell’era romantica europei. Forse questo era l’unico collegamento con il tema della moda.

Poi, la mostra permanente sulla moda era, come gia detto, minima. C’erano in totale forse 15 manichini in una unica sala, ognuno di essi con un diverso stile che andava dal periodo Rococo (intorno al 1720) allo stile degli anni 90, attraversando gli stili impero, romantico, crinolina, arte nouveau, eccetera. In pratica la collezione interessava solo la moda inglese e francese. In particolare, un abito di Dior degli anni 50 era talmente bello che potrebbe essere indossato benissimo anche ai giorni nostri (caratteristica della sartoria Dior: senza tempo). E poi basta. Anzi no, c’era un abito tipico della cultura cinese ma poi basta. Come se nel resto del mondo non esistesse una cultura del costume. Va beh.

E un’altra cosa: a parte una larga collezione di ventagli, un paio di accessori per capelli e un antico porta trucchi in legno, anche questa sezione finiva li. Una cosa interessante riguardo ai ventagli era una sorta di guida all’interpretazione del linguaggio criptico dei ventagli…se lo si apre o si chiude di scatto, se lo si avvicina alla guancia destra o sinistra, o sulla fronte o dietro la testa…insomma ogni gesto rappresenta un messaggio cifrato. Non voglio immaginare che succede se uno interpreta male i segni!

Tornando alle critiche, tutti i manichini erano un po’ inquietanti: tutti i manichini con vestiti dei secoli 700 e 800 erano piccoli, come se fossero bambini, e le loro facce erano tutte identiche. Mi e’ sembrato come essere in un film dell’orrore dove bambole clonate perseguitano gli ospiti. I manichini coi vestiti del 900 invece erano semplicemente amorfi, senza facce e alti. Molto alti.

Relegato in un angolo ci stava un pezzo molto più interessante: un quadro di una scena campestre ottenuto utilizzando circa 900,000 spilli con le capocchie colorate. Devo dire che era fenomenale.

E poi, per finire, non era permesso fare fotografie nel museo. Dico, ma perché? C’erano un paio di guardiani vecchiardi che controllavano come se la loro vita dipendesse dall’individuare trasgressori…quale sarebbe la cosa peggiore che può succedere, pubblicità al museo? Mah.

Intanto, la visita al museo finisce prima che me ne renda conto, e cosi anche la mia deviazione. E mi tocca lavura'.