Monday, June 27, 2016

My body, your voice - Roppongi Crossing @MAM

It is again time for art. It is again time for Roppongi Crossing, the themed Japanese contemporary art exhibition that’s organised at the Mori Art Museum every three years and one of my favorite events in the art scene.

This year the topic is “My body, your voice”, which is well described from the museum website information quoted here:

With globalisation, the continuing development of IT and the proliferation of SNS platforms, people now more than ever have the ability to communicate with the world as an individual. As well, with increased opportunity for virtual communication via the Internet, there is an inevitable change in self identities and in relationship between the self and others. Thus a review of the variety of existing frameworks in the society as well as the sets of values that until now have been taken for granted is needed. This exhibition features artists that shine a spotlight on individual events and stories based on their own research - through which alternative histories, images on physical body and gender, as well as alternative landscapes emerge. Who am `I`? How is my body connected to history and to other people?

The themes were about relationships with oneself and others, about gender and sexuality, the future.
As usual I was impressed by the exhibition, although this time I didn’t really enjoy it as much as the previous editions. The reason was that, many, too many, of the artworks were videos. I have nothing against this media as a form of art, but I would allow only one or two of them at a time: when I enter the room with the video, I never know when it started, how long it will last and what it is about unless I sit there and watch it a couple of times, just to allow myself to catch up to the part I started watching form. And also, there is no guarantee I will understand it. But this is just a matter of taste, and, after all, the beauty of art. It is subjective.

Other than this thing, I liked several works a lot. Paintings, photographs, installations of mechanical devices, a sneak peek into a dark room full of physics equipment, a genetic experiment where a family was created from two women’s DNA…I did love a lot the science-y room, because it really made people think about the future advancements in science and medicine, although the hypothesis thrown through the art is rather scary: if it was real, the human race can reproduce without men.
The suffering caused by physical deformities and amputations was evident in the photographs of a female artist who projected her mutilated body (missing both legs) in each and every piece she created, often portraying herself.

Visitors of the exhibition could also play a game in what my friend and I named as “The buttons room”: people were encouraged to grab a bowl of buttons and throw them at two targets placed far away with the goal of hitting them and the button resting on the target. Impossible. Great way to fool someone into winning prizes.

But there is one thing I have to criticise the museum for: the city view observation floor below the museum is one of the highlights of the Mori tower. Now, if there is one thing people want to do when at those places it is to see the city, possibly without reflection of the inside on the window, and possibly in peace. Neither conditions were met this time.

The organisers, in fact, well thought of setting up a space for…wait for it…Sailor Moon fans. Yes, I mean, the cartoon every one watched since the 90’s, that one. I thought Akihabara was the place for such things…

So there was a huge congestion of people (nerds?) at the entrance of the observation floor, screaming and frantically taking pictures of posters, collection dolls, full size shiny-in-white reproduction of sailor moon and her prince charming, et cetera, et cetera. For me and my friend all that meant no quiet, no photos, no good view anyway, no space, no fun. 

This is the first time I am disappointed with MAM, and hope there won’t be a second one. The Roppongi Crossing exhibition is until July 10. The other one, I hope it’s over, already.

*******************

E’ di nuovo tempo di arte. E’ di nuovo tempo di Roppongi Crossing, la mostra di arte contemporanea giapponese a tema che viene organizzata al Mori Art Museum ogni tre anni e che rappresenta uno dei miei appuntamenti preferiti con l’arte. Il tema di questa edizione e’ “My body, your voice”. La descrizione della mostra e’ qui di seguito, direttamente dal sito del museo, che traduco per comodità: 

Con la globalizzazione, col continuo miglioramento della tecnologia e la proliferazione di piattaforme sociali, la gente ora come mai prima ha la possibilità di comunicare col mondo come individui. Inoltre, con l’aumentare delle occasioni per comunicazioni virtuali via internet, c’e’ un cambio inevitabile sull’individualismo e le relazioni con gli altri. Quindi ci vuole una rassegna sia della varietà di mezzi esistenti nella società, sia dell’insieme di valori che fino ad oggi sono stati considerati scontati. Questa mostra presenta artisti che gettano una luce su eventi individuali e storie basate sulle loro ricerche - tramite cui emergono storie e paesaggi alternativi, come anche l’immagine della sessualita. Chi sono ‘io’? Come e’ connesso il mio corpo alla storia e ad altre persone?

Quindi i temi sono relazioni con se stessi e gli altri, sessualità e omosessualità, passato e futuro.
Come sempre rimango sempre colpita dalla mostra, seppure stavolta devo dire che non me la sono goduta cosi tanto. Il motivo, penso, e’ che c’erano troppi video. Non ho niente in contrario al video come forma d’arte, attenzione, e’ che io per una mostra ne metterei solo uno o due al massimo: quando entro la stanza col video non so da quando e’ iniziato, quanto e’ lungo, e qual’e’ il filo conduttore a meno che non lo guardo tutto fino alla fine e ricomincio fino a riperdere da dove l’ho iniziato…e poi, tra le altre cose, non e’ detto che lo capisco. Ma alla fine, questa e’ solo una questione di gusto, e dopotutto la bellezza dell’arte. Che e’ soggettiva.

A parte questo dettaglio, il resto della mostra poi mi e’ piaciuto. In particolare mi e’ piaciuta una stanza in cui si ipotizzava su una famiglia creata a partire da due donne e dal loro DNA…ha fatto pensare molto in fatto di avanzamenti in ambito scientifico e medico, anche se l’ipotesi che l’arte sottintende fa abbastanza paura: se fosse possibile, la razza umana un giorno può riprodursi e prosperare senza l’intervento maschile.

La sofferenza interiore causata da deformità fisiche era evidente nelle fotografie e installazioni realizzate da una giovane artista che raffigurava il proprio corpo mutilato (entrambe le gambe amputate) in ogni sua opera, e spesso usava se stessa come soggetto. 

I visitatori della mostra poi hanno anche potuto intrattenersi a un gioco a premi in quella che io e la mia amica abbiamo ribattezzato “la stanza dei bottoni”: ognuno poteva prendere una ciotola con dei bottoni e poteva tentare la sorte nel colpire coi bottoni un bersaglio distante (cercando pero’ di far rimanere il bottone sul bersaglio). Praticamente una bellissima dimostrazione di quanto e’ facile raggirare qualcuno con la scusa di premi in palio.

Ora pero’ c’e’ una cosa che devo criticare al museo: il piano con l’osservatorio proprio sotto al museo e’ la cosa migliore dell’edificio. Se c’e’ una cosa che la gente vuole fare una volta li e’ di poter osservare in pace la citta senza riflesso di luci nel vetro e senza schiamazzi. Nessuna di queste condizioni stavolta si e’ verificata.

Infatti, chi ha organizzato la mostra, ha anche ben  pensato di organizzare proprio all’osservatorio, uno spazio dedicato a …nientedimenoche…sailor moon. Si, si, il cartone animato, quello che tutti i bambini hanno guardato in tv sin dagli anni 90. E io che pensavo che queste cose si verificassero a Akihabara…

E quindi c’era una calca di gente (appassionati?) all’ingresso dell’osservatorio che strillavano, si facevano le foto con i poster dei loro idoli, compresa una coppia sailor moon principe azzurro biancovestiti a grandezza naturale, eccetera eccetera. Per me e la mia amica tutto questo ha significato niente pace, niente foto, niente spazio, niente di niente.


E’ la prima volta che sono insoddisfatta del museo, e spero non ci sia una seconda volta. La mostra su Roppongi Crossing sara’ fino al 10 luglio. L’altra mostra, spero sia gia finita.









Wednesday, June 22, 2016

Candle Night Tokyo

Since 2003, in connection to the summer solstice, an even called “Candle night” has been held in Tokyo. And yes, I wasn’t aware of it until the most recent years. 

The one-day event is meant to raise awareness about electricity consumption and concerns about our planet. You can see it as a sort of Earth Hour and Earth Day combined. During the Candle night event several concerts and presentations take place, the main stage being temple Zojoji in Tokyo. I think the choice is because of the historical importance of this temple, as it represented the buddhist and administrative center during the Tokugawa shogunate. Still today it is one of the main temples in Tokyo and it is the place where the new year’s countdown happens.

Anyway, the Candle night event not only inspires people not to abuse electricity by lighting candles, but aims at the broader goal of making people understand about resources and waste. So, it is not odd to see second hand clothes sales, organic food trucks, arts and crafts stands. The main thing though is hundreds of candles on the temple’s main shrine stairs that are lit when the sun goes down. The fact that it’s the beginning of summer helps considerably to feel more involved with the atmosphere, makes people want to go out, sit by the candle light holding a cold drink and enjoy the night. For the occasion, even the nearby Tokyo Tower, which is normally lit until 11pm, is kept in the dark.

On a note of criticisms, though, I’d say that the Tokyo Tower souvenir stands camouflaged among the handmade bags stands were a bit out of place for my taste. I understand the geographical proximity (really, the tower is on the other side of the road, on a hill), sure, and the fact that it means money. But, seriously? On a day that was held for reminding people not to abuse the Earth?

Also, I wonder about all the electricity that music stages, and all food and goods stands must use…not that smart uh. I think the Japanese aren’t ready yet for a switch to savers. They are too used to having their game centres ridiculously lit 24/7, their convenience store always open and air conditioned, their mega screens blasting useless commercials or music videos.

Why was I there then? Well, although I didn’t stay until the night, watching candles in the summer night is always nice (especially when the settings are of the caliber of a buddhist temple in the heart of Tokyo). But the real reason was that I was spending the afternoon with friends at Shiba park, a beautiful green lot right by the temple grounds. We had our late lunch, we tried to feed birds (proof, we have proof of that!), we took photos of girls taking selfies while making soap bubbles (yeah, it’s apparently a thing among teens, don’t ask why), we watched all dog owners and families enjoy the day. 

It was a super chilled afternoon and a so much needed escape from the jungle of concrete we wander in every day.

****************

Sin dal 2003, in corrispondenza del solstizio d’estate, in Tokyo si tiene un evento chiamato “Candle night”. E non ne sono venuta a conoscenza se non negli ultimi anni. 

L’evento di un giorno ha come obiettivo quello di sensibilizzare sul consumo energetico e sullo sfruttamento del pianeta. E’ una specie di Earth hour e Earth day insieme. Durante l’evento si tengono vari concerti, presentazioni, con palcoscenico il tempio Zojoji di Tokyo. Penso che la scelta sia dovuta all’importanza che il tempio riveste nella storia, visto che ha rappresentato il centro buddista e amministrativo durante la dinastia Tokugawa. Ancora oggi il tempio e’ uno dei più importanti, basta dire che e’ proprio qui che si aspetta la fine dell’anno e si festeggia l’arrivo del nuovo.

Comunque, questo evento annuale non solo serve a ispirare la gente a non abusare dell’elettricita e usare invece candele, ma ha anche lo scopo più ambizioso di far capire alla gente che cosa sia una risorsa e a cosa e’ lo spreco. Per questo, non e’ insolito vedere anche bancarelle con vestiti usati, oggettini e preziosi fatti a mano, camioncini che servono cibi organici. Ovviamente l’elemento principale e’ centinaia di lanterne sistemate sulla scalinata del tempio che vengono illuminate al calar del sole. Il fatto che si e’ in concomitanza con l’inizio dell’estate fa si che ci si senta più coinvolti, la gente esce, si gode la serata a lume di candela sorseggiando una bevanda fresca e chiacchierando. Per l’occasione anche la Tokyo Tower che sta proprio a due passi viene spenta prima del solito.

Ora pero’ vorrei un attimo criticare quelle bancarelle di souvenir che si camuffavano tra quelle di borse fatte con materiale da recupero…capisco che la torre di Tokyo sta proprio la’, cioè proprio dall’altro lato della strada, pero’ insomma, proprio in un giorno che e’ fatto per ricordare alla gente di non abusare del pianeta? Eh…

Che poi mi chiedo da dove prendano tutta quella corrente per alimentare le apparecchiature per il palco e la musica, la corrente per i camioncini, quella per le bancarelle…insomma, non so se i giapponesi siano ancora pronti per passare al risparmio. Sono troppo abituati ad avere le loro sale giochi sempre iper illuminate, o i loro negozi aperti giorno e notte, o i loro mega schermi agli incroci per le pubblicità regresso o per video musicali dubbii.


E quindi, poche mi trovavo li’? Beh, intanto anche se non sono rimasta per tutta la durata dell’evento bisogna dire che una serata estiva a lume di candela e’ sempre bella, soprattutto se poi lo scenario e’ del calibro di un tempio buddista nel centro di Tokyo…Che poi la verità e’ che mi trovavo con degli amici al parco Shiba, che sta proprio attaccato al tempio, a farci un picnic pomeridiano. Ci siamo dedicati al relax, chiacchierando del più e del meno, abbiamo provato a dar da mangiare agli uccellini (di cui esistono prove), abbiamo fatto foto di ragazze che si facevano foto tra le bolle di sapone (e si non mi chiedete il perché di questo fenomeno adolescenziale), abbiamo osservato famiglie e animali da compagnia godersi la bella giornata al parco. 

E devo dire che ci voleva proprio una fuga dalla giungla di cemento in cui ci ritroviamo a vagare ogni giorno.




Saturday, June 18, 2016

Expat problems II - Beauty products

Supermarket cashier: looks at my purchased items and then at me.
Friend: looks at me and laughs.
Me: “So what! I am an alcoholic hygienist.”

My shopping list was 3 bottles of wine and six deodorants. And now, unless you’re another expat, you’re also thinking the same thing the cashier was thinking. Right. Well, let me explain you…
It all started with the move to Japan. Nope, I don’t mean the drinking. When we are living in an extremely different country than ours, different regarding the climate, the ethnic background, the needs…things can get a bit complicated, uncomfortable, and annoying.

Personal care and beauty products start to acquire a new meaning in such a context, since the ones we were used to adopt and knew worked aren’t available where we now live. Some examples? 

Most of face creams and moisturisers have whitening agents added, as it seems Japanese women don’t like the color of their skin and thus want to change it to a milky white (or better wan white).

Deodorants are basically ineffective on non-Japanese, as we sweat more and smell different.

Make up foundations, not that essential, actually, but the example gives an idea of the problem, aren’t matching the skin complexion of any non-Japanese women, being it on the lighter side or even worse the darker side.

Epilation waxes and creams are ineffective, as the Japanese come with pretty much no body hair. They offer 5 bladed shavers for the beardless Japanese men, mind you, but don’t have a decent waxing product for the women.

So now you see why the unusual shopping list every time the opportunity presents itself.

Another connected issue, which in Japan is common to pretty much everything, is sizes. Maybe there is one body lotion of a familiar brand, sure, but it is big enough for a one time use. Or, let’s mention sunscreen cosmetics, now that we are in summer. One would expect that, looking back at the whitening creams, full block sunscreen be super easy to get. Right? Well, no, sorry. First of all, why on earth SPF for children sunscreen goes up to only 28, while women can find creams with SPF 50+? And second of all, our aforementioned problem, why are the bottles so so, but oh so damn small? I put some lotion on my nose and it’s finished already. 

And I am not going to mention all the trouble one who would like less toxic products has to go through, considering the ridiculously high price for those all-natural, organic, not-tested-on-animals products…Thankfully, online shopping helps a bit more with cosmetics than with food. Easier to put chemicals on our body than amino acids in it, apparently. 

They say beauty costs, but here it is a pain and a luxury.

*************

Cassiere del supermercato: guarda i miei acquisti e poi me.
La mia amica: mi guarda e ride.
Io: “Sono una igienista alcolizzata. Qual’e’ il problema?”

La mia spesa consisteva in 3 bottiglie di vino e sei deodoranti. Ora, a meno che siate espatriati anche voi, avete pensato la stesa cosa del cassiere. Giustamente. Ma lasciate che vi spieghi…
Tutto e’ iniziato quando mi sono trasferita in Giappone. No, non dico il bere. Quando si vive in paesi completamente diversi dal nostro, diversi dal punto di vista del clima, dell’etnia, delle necessita….le cose si complicano un poco, tendendo al fastidioso.

Un nuovo significato, a tal riguardo, lo assumono i prodotti per l’igiene personale visto che quelli a cui siamo abituati non facilmente sono reperibili dove viviamo. Alcuni esempi?

La maggior parte di creme per il viso contengono agenti sbiancanti, visto che e’ noto che le giapponesi non amano il colore della loro pelle e lo vogliono mantenere latteo (per non dire cereo).

I deodoranti non hanno alcun effetto sui non giapponesi, visto che sudiamo di piu di loro e puzziamo in maniera diversa.

I fondotinta, non proprio essenziali ma e’ giusto per dare un’idea della gravita’ della cosa, non si adattano per niente al colore del viso, soprattutto per quelle dalle pelli molto scure.

Le cerette e le creme depilatorie sono praticamente inutili, visto che e’ cosa nota che le giapponesi non hanno quasi per nulla peli sulle gambe. Che poi, per gli imberbi uomini giapponesi hanno rasoi con addirittura cinque lame, dico cinque, e invece per una tinta ceretta bisogna fare i salti mortali.
Insomma, ora si capisce il perché del mio carrello della spesa un po’ insolito.

Un problema annesso, che qui in Giappone e’ un fattore comune a tutto, e’ la dimensione. Magari una crema per il corpo di una marca familiare la troverei anche, ma e’ cosi piccola che usata una volta, e’ finita. Oh, facciamo l’esempio delle creme solari, visto che siamo nel periodo. Uno si aspetterebbe che, soprattutto visto il volere restare bianchi, che creme a protezione totale si trovino facilmente, giusto? Beh, no, per niente. Intanto, ora qualcuno mi spieghi perché per le creme dei bimbi il fattore di protezione arriva massimo a 28 quando invece quello per gli adulti e’ tipo 50+? E poi, dico, riconducendoci al problema delle dimissioni, ma perché sto flaconi sono microscopici? Cioè, basta che metto un po di crema sul naso, posso gia comprarne un’altra per il resto della faccia.

E non parliamo poi di tutti i sacrifici che uno dovrebbe fare nel caso volesse prodotti più naturali, visto che i prezzi per tutto ciò che e’ organico o non testato su animali sono alle stelle…per fortuna qui gli acquisti online aiutano di più. Come dire, e’ più facile mettere sostanze chimiche sul nostro corpo che aminoacidi dentro.


Si dice che la bellezza costa, ma qui e’ un sacrificio e un lusso.


Friday, June 10, 2016

Expat problems I - Food

Me: “Do you perhaps have pecorino cheese at home?”
A: “Nope, but if you want I can give you parmesan cheese”
...

As she put it, not even during Prohibition were people so desperate.

Expat problems…But it’s not like that for all expats in the world. I guess it depends on where we come from and where we end up living. In the age of globalisation, of world-wide trade and commerce, goods from our own countries are very likely found on stores shelves of pretty much any other country. I have to say, this is only applicable, alas, to the developed part of the world…oh, and Japan. Heh.

This is especially true for food items, and not just because we are spoiled brats who want to only follow our home diet, no. It’s only because sometimes the only thing that heals our nostalgic soul is eating some food from our country.

Now, while in the rest of the civilised world one can easily find all kinds of breads, cheeses, produces from, say, Europe, in a super duper modernised and technologic city like Tokyo those goods that are common elsewhere are instead special, exotic items. European food in Tokyo is 1) hard to find, 2) if found is not the real thing anyway, and 3) overall expensive.

The “smuggling” rate among Tokyo expats is the highest, with people carrying unmentionable precious palatable items in their suitcases when returning from Euro trips. I get my coffee shipped directly by my mother, the cheese from A. when coming back form Rome, sundries tomatoes and artichokes brought by friends visiting, sausages and cured meets by D, and so on…every time one of us announces a trip outside of Japan, the trafficking machinery is put in motion, wish lists are written, biddings are done, game is on.

Especially now that I have taken up teaching cooking, lack of proper ingredients for my recipes is a daily problem. Teaching Italian cooking may be fine, but teaching regional recipes can only happen if I cheat on the shopping list. I mean, how to make an artichoke sauce for pasta when I have NEVER seen a artichoke in a supermarket? How to make fennel salad when fennel is NOWHERE to be found? How to prepare ricotta cheese cannoli when the ricotta found here is as pricy as gold and looks and tastes like solid yogurt?

At least alcohol is cheap, to drown our frustration in wine any time we need.

******************

Io: “Ma non e’ che hai pecorino a casa?”
A: “No, pero’ se vuoi ti porto il parmigiano”
...

Come dice lei, stiamo messi peggio dei tempi del proibizionismo.

Problemi da espatriati…Ma non e’ cosi per tutti gli espatriati del mondo. Dipende da dove si parte e dove si finisce. Nell’era del mercato globale, i beni delle nostre terre si trovano praticamente dappertutto. O meglio, questo vale solo per la parte sviluppata del mondo…ah, e per il Giappone. Eh.

In particolare questo vale per prodotti alimentari, e non solo perché siamo ragazzini viziati che vogliono solo mangiare la cucina di mamma, no. E’ solo per quelle volte in cui ci si sente nostalgici quando solo l’avere cibo nostrano ci fa stare un po’ meglio.

Ora, mentre si diceva nel resto del mondo civilizzato si trova ogni tipo di salume, formaggio, prodotti da forno e altro da, diciamo, l’Europa, nella super modernizzata e tecnologica citta quale Tokyo questi beni che sono comuni altrove diventano speciali, esotici, mitici. I prodotti europei a Tokyo sono 1) difficili da reperire, 2) se reperibili non sono comunque quelli veri, e 3) in generale costano una cifra.

Lo spaccio di alimenti tra espatriati a Tokyo penso sia il più efferato, con gente che si porta al ritorno dall’Europa articoli per il palato inimmaginabili e preziosissimi. Ad esempio, io mi faccio mandare il caffe da mama, i formaggi me li porta A quando torna da Roma, gli amici siciliani mi portano i pomodori secchi e i carciofi, D mi rimpinza di prosciutti e salami…insomma, ci stiamo capendo. Ogni volta che qualcuno annuncia un viaggio fuori dal Giappone, la macchina del traffico illecito si muove, si fanno liste e si fanno scommesse. Insomma, ci si da’ da fare.

In particolare di questi tempi che faccio anche scuola di cucina, la mancanza di ingredienti precisi per le mie ricette e’ un problema ormai fisso. Insegnare a cucinare piatti italiani magari ancora e’ fattibile, ma quando si passa a ricette regionali, le posso realizzare solo se baro con gli ingredienti. Dico, come si fa a fare una pasta con crema ai carciofi se non ho MAI visto un carciofo da quando sto qui? Come si fa una insalata di finocchio quando non lo si trova da NESSUNA parte? Come preparare i cannoli con la ricotta se la ricotta che trovo qui oltre a costare a peso d’oro sembra yogurt rappreso?


Per lo meno abbiamo il vino che costa poco cosi da poter affogare il dispiacere ogni volta che e’ necessario.