Friday, December 26, 2014

Cheesemas 2014

I woke up in the morning, early as my usual, just in time to see the sunrise and later the gorgeous blue clear sky. I got up and I felt exhausted, and both happy and sad. Happy for how the Christmas dinner went, for how my guests mingled and chatted, exchanged presents and, later, evil looks during the bingo game (you know, everyone is everyone's enemy when it comes to winning prizes…). I was also happy for the massive amount of foods and wine, good wine, we had, and for the fact that Christmas traditions were, once again, observed so that I didn't feel nostalgic. But I was also sad, because the house was empty, silent (exception made for my lovely neighbor upstairs you all know), suddenly stripped of any warmth. I was sad because melancholy caught up with me. 

I also felt sorry because once I looked at what was left of the dinner of the day before, I realized that I totally forgot to offer some of the stuff my friends brought…I know that in the confusion of eating/drinking/talking triathlon one doesn't pay attention to a couple of things, but, well, you know, as a host I should be the one who keeps control of the situation, so I always feel bad when I open the fridge the day after and notice an unopened cake box…fortunately, this time, the volume of leftovers was manageable, and I am sure my lovely guests won't mind if I slowly finish the cheese and the cake (makes an awesome and festive breakfast!) within the next few days!

Those who had to leave to catch their last train, know that those of us who stayed longer shamelessly celebrated Cheesemas (cheese being another thing I forgot to put on the table, bad bad bad me for letting this one slip too)...

We were 19 people this year, all beautiful and fun people, gathering while a hint of snow tried but failed to coat Tokyo, Santa came to visit us and give each of us a secret present, and we even had grand prizes for the Tombola game (Italian bingo). I should have known that just one round wouldn't have been enough, I should have planned for a back-up round with more prizes, but, heh, I ran out of ideas when I got the presents for the first one already…fortunately we had chocolate and alcohol which stood a chance to be won. Who doesn't want to win a bottle of wine? Come on!

For the ones interested in the menu, here's a quick list of what we prepared: lasagna, arancini, potential veggie pies (these ones were my back-up plan should we run out of food, as they are quick and easy to bake on the spot), Swedish meatballs and saffron breads, cheese assortments, fried chicken, dumplings, super pretty cakes. I lost the count of how many bottles of wine we had…but I would say we were well covered.

These are times I wish I lived in a palace, one of those with a huge ball room so that I could invite hundreds of people each time.

Anyhow, now the thank you notes…

Thank you Chung for the alternative to turkey, your CFC (Chung's Fried Chicken) disappeared in no time. No leftovers. Ha!
Thank you Sanna and Fredrick for giving me yet another reason to love Sweden. After kex, marabou and berry jam, saffron bread earned a spot in my cupboard.
Thank you Andrew for keeping up with my healthy habits. I owe you a veggie pie.
Thank you Yi for the dumplings and for bringing your lovely wife and son. I hope we weren't overwhelmingly loud.
Thank you Jayson for introducing us to Mason, I am sure that form now on he'll feel loved. Just don't listen to Andrew.
Thank you Michiel for not being able to decide on which cake to buy. Don't fix that!
Thank you Diane for the cutest Christmas cake! Other than the truce beheading of the sugar Mickey Mouse, it felt like we were at Disneyland.
Thank you Anna for finding my fav Christmas sweet and for joining even though you had a heavily jet-lagged friend to take care of.
Thank you Mickael for the cheese, and for your personal rendition of the "Jingle bells" song. I will cold-sweat every time I will hear that song again from now.
Thank you all for the amazing selection of drinks, beers and wines, for bringing a present (nice to see all the many ideas people came up with), and above all for BEING present.

****************

Mi sono svegliata la mattina, presto come al mio solito, giusto in tempo per vedere l'alba e poi il cielo chiaro e limpido. Mi sono alzata sentendomi distrutta, e felice e triste allo stesso tempo. Felice per come e' andata la cena di Natale, per come i miei ospiti si siano intrattenuti tra di loro, si siano scambiati i regali, e, dopo, come si siano lanciate occhiatacce di sfida al momento della tombola (si sa, tutti diventano avversari di tutti a tombola). E ero anche felice per la quantità enorme di cibo e vini, vini buoni, e per il fatto che ancora una volta la tradizione natalizia sia stata osservata, così da non sentire troppo la nostalgia. Pero' mi sono anche rattristata, perché la casa era vuota e silenziosa (eccezione fatta per la vicina di sopra che tutti conoscete), derubata all'improvviso di calore, mi sono sentita un po' cosi. 

E mi sono anche dispiaciuta perché quando ho visto tutta la roba che era rimasta dalla cena della sera prima mi sono accorta che non ho servito alcuni dei piatti che i miei amici hanno portato…lo so che nella maratona di mangiare e bere uno non fa caso a tante cose, pero', in ogni caso, essendo io quella che dovrebbe appunto fare in modo che ciò non succeda, mi sento in colpa quando poi la mattina apro il frigo e trovo una torta neanche spacchettata….per fortuna, stavolta l'ammontare di avanzi non e' stato eccessivo, e sono pressoché certa che i miei ospiti non se la prenderanno se pian piano esaurisco i formaggi e il dolce (funge da una colazione ottima e festiva) nei prossimi giorni!

E gli invitati che sono andati via per non perdere il treno sappiano che quelli rimasti abbiamo ripreso a mangiare e ci siamo tuffati sui formaggi che -mea culpa- mi sono dimenticata di mettere in tavola...

Quest'anno eravamo in 19, tutte persone belle e divertenti, che si sono riunite mentre un accenno di neve provava a far capolino su Tokyo, ci siamo scambiati i regali e abbiamo anche giocato a tombola. Avrei dovuto prevedere che un giro solo non sarebbe stato abbastanza, avrei dovuto pensare a premi per un secondo giro, pero' era già stato abbastanza difficile farsi venire idee per il primo giro di tombola…ma fortunatamente tra cioccolata e alcol, abbiamo organizzato una nuova giocata. E poi, chi e' che non vuole vincere una bella bottiglia di vino? Daiii!

Nel caso ci fossero lettori interessati al menu: arancini, lasagne, torte salate in potenza (nel senso che avevo gli ingredienti, e nel caso i piatti che avevamo non fossero stati abbastanza mi sarei messa a fare due o tre torte sul momento), polpette di carne, panetti allo zafferano, vari tagli di formaggi, pollo fritto, involtini, torte carinissime. Ho perso poi il conto di quante bottiglie di vino abbiamo fatto fuori, ma in ogni caso posso dire che eravamo ben coperti.

E' in questi casi che penso che mi piacerebbe vivere in un palazzo, uno di quei posti con una sala enorme così che posso fare centinaia di inviti per ogni festa.


Comunque, devo semplicemente ringraziare tutti per la collaborazione, il contributo in termini di roba da mangiare e da bere, per aver portato i regali (che poi e' stato interessante vedere che idee uno di fa venire) e soprattutto per essere stati presenti.










Thursday, December 25, 2014

Christmas Eve dinner - aka third-party kitchen appropriation

Merry Christmas, readers!

I have used my own kitchen many times this year, cooking for friends. I've also had the pleasure to NOT cook dinner when invited. Also, I helped friends in their own kitchens, or brought food to friend's places. What was missing in my portfolio was to completely hijack a friend's kitchen. Fortunately, I know Kaoru, who, on Christmas eve, welcomed willing participants into her kitchen, trusting that it won't all come down to a disaster. Guess who ended up doing all the cooking…

Well, not entirely true. I did cook, okay, but without the help of three other wonderful women, especially when it came to operate Kaoru's new sci-fi, hi-fi, wi-fi? oven…join efforts always pay back.

There we are, with our aprons, our wooden spoons and a lot of minced meat to cook. I noticed that we had no munchies on the table. Which, to me, was a great thing for so many reasons, like no junk food means healthier dinner, people ate all the real food with more enjoyment as there weren't peanuts nor chips around, and, more importantly, I think this is the main reason why guests liked what I cooked…

Now I know what it feels like to run a restaurant.

The menu we chose wasn't particularly Christmasy, nor of a specific provenance, tradition-wise, as our main goal was to exploit and explore the magic oven functions. So, meat loaf, cheesy potato gratin, and -personal touch- the there-is-a-treat-not-a-threat-inside Sicilian arancini. I prepared them at home, though, or the smell of fried oil would stick to everyone's clothes. And we don't want that on a Christmas eve dinner. For a green touch, I also added some fresh avocado-shrimp Vietnamese rolls, light and fresh. 

I hope I didn't leave to much of a mess behind, I realized I used every single item, tool, plate I came across (like all great cooks, hehe) without worrying about washing them…thanks Kaoru for inviting, Nat, Kaoru and Michelle for helping with the cooking, and everybody else for eating! 

***********

Buon Natale, cari lettori!

Quest'anno ho usato spesso la mia cucina per molte serate con amici. Ho anche avuto il piacere di NON cucinare quando sono stata invitata a cena da amici. Ho persino dato una mano in cucina ad amici, quando erano loro a cucinare, o ho contribuito portando qualcosa da casa. Quello che mancava nel mio curriculum era impossessarmi della cucina di amici. Per fortuna, pero', conosco Kaoru che la vigilia di Natale mi ha permesso di usare la sua cucina, fiduciosa che non si sarebbe arrivati a un disastro totale….

Ora, bisogna pero' dire che non ho fatto tutto da sola. Ho avuto 3 fantastiche donne ad aiutarmi, soprattutto quando si e' trattato di usare il nuovo forno di Kaoru, molto super tecnologico, criptico, da film di fantascienza…insomma, alla fine lo sforzo congiunto ripaga sempre.

E così siamo li, coi nostri grembiuli, i nostri cucchiai di legno e un sacco di carne da cucinare. Ho poi notato che non c'erano i soliti salatini in giro, il che per me era una gran cosa, visto che l'assenza di stuzzichini significava cena più salutare, tutti hanno mangiato con più gusto e, la cosa più importante, visto che non c'era altro, tutti hanno gradito la mia cucina…

E ora so anche come ci si sente ad avere il proprio ristorante.

Il menu che abbiamo scelto non era prettamente tradizionale di nessun posto, e non era neanche tanto natalizio, a dire il vero. Ma il nostro obiettivo era di esplorare le magiche funzioni del forno, quindi basta che si inforna, si può fare. Quindi, avevamo polpettone, sformato di patate e poi i miei arancini siciliani, che pero' ho avuto l'accortezza di preparare prima a casa, altrimenti i nostri vestiti si sarebbero impregnati dell'odore di fritto. E alla cena della vigilia, non lo vogliamo…per un tocco di freschezza e leggerezza in più, ho anche preparato degli involtini vietnamiti con avocado e gamberi.


Spero di non aver lasciato un casino, mi sono resa conto che ho usato ogni utensile che mi passava sotto mano (del resto, tutti i grandi cuochi lo fanno, haha) senza preoccuparmi di chi li avrebbe lavati..grazie Kaoru per l'invito, Nat, Kaoru e Michelle per l'aiuto nella preparazione, e a tutti gli altri per aver mangiato!







Tuesday, December 23, 2014

Christian Dior Exhibition

Three detours, two fails. That is the evaluation of a stroll in Ginza, Tokyo's brand street, on a Sunday afternoon.

I went together with a group of Italian new friends for a walk along one of the most famous streets here in town, just to see what Christmas decorations they've put up this year and to have dinner somewhere nice and yet typical as it was Franca's last day in Tokyo and we wanted to get together for one last time.

First detour was to see the Italia-gai, or the little Italy area near Shiodome. Now, not that there is a really little Italy in Tokyo, but the name came from the fact that many Italian restaurants and shops are sitting right there next to each other, all around an Italian-like piazza with benches. I didn't find it when I led my friends to a see-it-with-your-own-very-eyes experience. I thought it disappeared, but, no, I just had to walk a bit longer along the road, I checked the maps later, and it's there. Fail number one.

Second detour was right in the centre of Ginza, where they have the biggest Uniqlo store in the world (12 floors of clothes and colors). The reason of the detour was NOT to shop, but rather to go to the top and check the view from up there. Too bad that the shop is entirely made of glass walls, bottom-up, and that the excess of lights made the outside practically impossible to see. Also, the electricity bill those guys get must also be impossible to see…Fail number two.

Later on our walk, a wall made of white panels and two black velvet curtains caught my attention…behind them was a free exhibition on the career of the fashion guru, god of fabric and fragrances, he himself Christian Dior. Yes, Christian Dior. Yes, free. I had to get in there and see. Detour number three, though, was an unexpected success.

We entered a 4-level buildings, three of which are as close to pitch dark, walls are black, ceiling is black, mannequins are black. The only light comes from the videos and demos set inside, plus some dim lights at strategic points to allow people to read captions and descriptions. All around glass boxes with Dior's creations, going from dresses to shoes, from bags to perfumes. Every aspect of the fashion designer's life was displayed: the beginning as art collector -and he made friends with many artists of his time, including the father of surrealism Salvador Dali', then his first clothes that changed the perception of femininity, the flow garden collections, the evolution from white to pink to red, the beautiful gala dresses, famous people wearing Dior dresses, his ties with Japan. Of note, I saw the emperor's wedding photograph, where the future empress wore a Dior wedding dress! I mean, to this point I was already captured. Oh, yes, maybe I should mention an important detail here: I possess the art of seaming and tailoring, I love creating my own clothes, I love the design process from the idea to the finishing touch, and I love haute couture, but this last bit was already clear. So, you can see the multiple layers of fascination this exhibition provoked. I mean, I was in heaven.

In the central area of the basement floor, French ladies were seaming and measuring fabric, and also preparing mini versions of the iconic fragrances that came out of the Dior maison. They spoke French, and Japanese interpreters translated to the visitors. The last floor was brightly lit, but since it had books and other buy-me stuff other than models of design bags, I guess they wanted to make sure people could see very well there…

I really wished I could try those dresses on display on, just for a second, just to see if I could fit in them…which would have not been possible at all after the glorious dumplings mix dinner we had afterwards…

Well, j'adore Dior…

***********

Tre deviazioni, due fallimenti, e' questo il bilancio di una passeggiata domenicale a Ginza.

Ero andata assieme a degli amici Italiani per una passeggiata in una delle strade più famose della città, giusto per vedere le decorazioni natalizie di quest'anno e per trovare un posto locale ma carino dove cenare assieme per salutare Franca prima della sua partenza per l'Italia.

La prima deviazione era per andare al piccolo quartiere italiano a Shiodome, che poi proprio quartiere italiano non e' che lo sia, visto che ha solo una maggiore concentrazione di ristoranti e negozi italiani che si affacciano su una piazzetta stile Italia. Volevo che i miei amici avessero una esperienza visiva così da dirmi la loro, ma non sono riuscita a trovare il posto. Ho anche pensato che magari non esiste più, ma in realtà era solo un pochino più avanti sulla stessa strada, ho poi controllato la mappa. Fallimento numero uno.

La seconda deviazione era per entrare nel negozio Uniqlo più grande al mondo, dodici piani di vestiti e colori. Il motivo di questa deviazione NON era fare acquisti, bensì sapere che vista si avesse da lassù. Il problema pero' era che l'intero palazzo, da piano terra a tetto era una intera vetrata, su cui si riflettevano le luci del negozio così che vedere fuori era praticamente impossibile. Ora, vorrei anche sapere quanto questi pagano di bolletta…secondo me anche quella e' impossibile da vedere…Fallimento numero due.

Più tardi, mentre passeggiavamo, una parete fatta di pannelli bianchi e due tende di velluto nere hanno catturato la mia attenzione…al di la' delle tende c'era una mostra gratuita sulla carriera del guru della moda, dio delle stoffe e delle fragranze, lui niente di meno che Christian Dior. Si, si, Christian Dior. Si, gratuita. Dovevo assolutamente vederla. La deviazione numero tre, pero', e' stata un successo inaspettato.

Siamo entrati in un edificio di 4 piani, di cui tre erano quasi al buio, con pareti, tetto e manichini neri. L'unica fonte di luce era qualche lampada strategicamente piazzata qui e li' per permettere ai visitatori di leggere le descrizioni vicino a ogni opera, niente altro che enormi contenitori in vetro dentro cui si potevano ammirare le creazioni di Dior, dalle scarpe ai vestiti, dalle borse ai profumi. Dall'inizio della attività di collezionista di arte (e in quegli anni fece anche amicizia coi più illustri artisti del tempo, tra cui il surrealista Salvador Dali') fino agli esordi nella moda e poi il successo, la carriera di Dali' era spiegata passo per passo: i suoi primi vestiti che cambiarono il concetto di femminilità, le collezioni fiorate, l'evoluzione dal bianco al rosa al rosso, i vestiti delle serate di gala, personaggi famosi che hanno vestito le sue creazioni, i legami col Giappone. A tal proposito, ho visto una foto carinissima del matrimonio dell'imperatore, e il vestito da sposa della futura imperatrice era proprio firmato Dior. Ero come rapita. Mi sa che qui pero' devo fare una precisazione: visto che anche io posseggo il dono del cucito, visto che amo il processo che da una idea porta al vestito finito, si capisce come mi sentissi in paradiso nel vedere questa mostra.

Al piano sotterraneo, un gruppo di alacri sarte e esperte di fragranze spiegavano in francese a un pubblico estasiato come si fa questo o quell'altro taglio in un abito, o come si prepara questo o quest'altro profumo. Il tutto, tradotto in maniera efficiente da interpreti giapponesi. L7ultimo piano, a parte esibire alcune creazioni di borse, era illuminato a giorno, e siccome quello era il posto dove si potevano comprare libri e quant'altro relativi alla mostra, non stupisce che fosse inteso così che la gente ci vedesse bene…

Quanto mi sarebbe piaciuto poter entrare in quei vestiti, anche solo per un secondo! Certo che se ci avessi provato dopo la cena succulenta che ha seguito la mostra, non ce l'avrei mai potuta fare…

Insomma, che dire, j'adore Dior…












Sunday, December 14, 2014

Tombola in Tokyo

Cooking for others is something I love doing, you know. But sometimes having someone cooking for you is lovely, too.

In a beautiful urban setting, with pretty night views of Tokyo all around, 40 guests got together to celebrate the upcoming Christmas and new year holidays. The menu was all Italian from begin to end, and, being used to cook for big groups myself, I know that the girls who organized the dinner must have cooked for a loooong time, on top of the amount of work that must have gone into the planning, set up and all. Also, it was a nice mix of cuisines between the north and the south of Italy. The host, Bianca, brought her Emilia-Romagna traditions on the table with piadina (flat round bread, usually eaten folded in half and filled with raw ham and soft cheese), while the Neapolitan Imma surprised us with ricotta cheese tarts. We also had salty cupcakes, olives and sun dried tomatoes, salami, the nation-wide, par excellence Sunday lunch dish lasagna, oysters, roast beef accompanied with baked potatoes and Italian panettone and my Christmas favorite pandoro (a softer, sweeter fruits-and-raisin-less panettone variant). Everything was delicious, really.

The men of the house wore a nice "uniform" of black shirt and gold tie, that I think was a winner. The dress code for the event was red/gold. Not all the 40 guests sticked to the code, but overall the effort paid back. It was nice to see different shades of red and also some gold and glitter.

I think the best part of the dinner was the Tombola (Italian bingo-like game), for both the fun of playing the game and the surprise at how the Japanese understand it should be played. Oh, I do have to mention that we didn't just have a Tombola kit (cards, bowl with numbers): we had the Neapolitan Smorfia Tombola kit! What's smorfia, you might ask…it is a way to interpret night dreams and assign numbers to actions, things, events happening in them. The belief is that numbers "given" in dreams are lucky and if bet on at lotto would bring a sure win. The few Italians present knew well the rules and played accordingly, whereas the Japanese didn't really get the game and, Oh the horror!, some even ruined the cards, by marking their numbers with a huge hole (instead of using tiny items to cover the cards cell)…I could feel the pain in my friend's chest at seeing her kit being trashed. 

Anyway, we played the game for quite a while until we had some winners, among whose we also had the one who made a colander out of her card (ironically, the holes she made with dry pasta). Us Italian unanimously asked for the prize to be withdrawn due to mishandling (and also in order to have yet another chance to win hehe), but, ehh…. However, luck came for us too, and in a joint effort to bring the good karma to our win we made group and eventually had one of us bringing a prize home too. In the name of team work, the prize shall be now split among the coalition members!

Switching to another topic, the Japanese can surprise for whatever bizarre reason. I met a Japanese guy who, of all places, lived for a short while in Sicily, and, of all places in Sicily, he lived in Ragusa, a small and rather boring town in the south. Really, it is a beautiful town with all its baroque buildings, cathedrals and such, but other than that is not very appealing especially to young crowds. Anyway, the fact alone that he was teaching Japanese there was not as surprising as the fact that he spoke Italian with Sicilian accent. He obviously just became my best Japanese friend.

To conclude, I was glad I did join the dinner, I was glad that for once I didn't have to cook nor bring anything, and the participation fee that we paid was well worth to the cent!

************

Cucinare per gli altri e' qualcosa che mi piace tanto fare, e' risaputo. Ma anche, a volte, avere qualcuno che cucina per me non e' tanto male.

In un bel palazzo con una vista notturna di Tokyo molto carina, 40 invitati si sono ritrovati a celebrare l'arrivo delle festività natalizie. Il menu era tutto Italiano e, essendo comunque esperta in fatto di cucinare per grossi gruppi, so che le ragazze che hanno organizzato la cena devono aver lavorato per giorni, non sono per la preparazione dei piatti ma anche dell'intero evento. E c'era anche una bella mescolanza di pietanze del nord e del sud dell'Italia, con Bianca, la padrona di casa, che ha portato l'Emilia in tavola con la piadina e Imma che ha portato un po' di Napoli preparando una sfoglia alla ricotta. Altre portate hanno previsto tortine salate, olive e pomodori secchi, lasagne, ostriche, arrosto con patate e, signore e signori, pandoro e panettone. E' stato tutto molto ma molto buono.

Gli uomini della casa avevano anche una bella "uniforme" addosso, vestendo una camicia nera e una cravatta oro che ho trovato una scelta molto glamour. La richiesta per l'abbigliamento era rosso/oro, e seppure non tutti gli invitati si sono attenuti, il risultato finale e' stato carino, con varie sfumature di rosso, qualche oro e anche qualche luccichio qui e li. 

La parte migliore della serata e' stato il momento della tombola, sia per la gioia nostra nel giocare che per la comicità suscitata dai giapponesi nel loro strambo modo di interpretare le regole del gioco. C'e' poi da aggiungere che la tombola non era una tombola qualsiasi: era la tombola della smorfia! Noi italiani sapevamo bene le regole, mentre, orrore orrore, alcuni dei partecipanti giapponesi hanno completamente reso inutili le schede, visto che invece di coprire i numeri usciti, hanno ben pensato di perforare le caselle…il dolore della mia amica nel vedere le sue schede rese inutilizzabili e' stato visibile e condiviso.

Comunque, abbiamo giocato per un bel po', e tra i vincitori c'era anche la signora che aveva fatto della scheda uno scolapasta (ironia volle che nel fare i buchi la signora ha usato proprio la pasta cruda). la compagine italiana all'unanimità ha chiesto per l'annullamento del premio, anche perché così ci sarebbe stata un'altra occasione per noi di vincere, ma…In ogni caso, la fortuna ha visitato anche il nostro gruppo, che ormai era diventato una coalizione così da concentrare il karma positivo sulle nostre schede, visto che una di noi si e' portata a casa un premio. Ora, in nome del lavoro di squadra dovremmo dividere il premio!

Cambiando un attimo discorso, c'e' poi il fatto che i giapponesi stupiscono per le ragioni più bizzarre. Tra gli invitati c'era un giapponese che, di tutti i posti, ha vissuto in Sicilia, e di tutti i posti in Sicilia, ha vissuto a Ragusa, che e' una città piccolina e abbastanza noiosa, seppur ricca di chiese e edifici in stile barocco, ma pur sempre povera di intrattenimento. Che poi di veramente sorprendente non e' stato tanto il fatto che lui si trovasse a insegnare giapponese proprio li, quanto piuttosto che parlava italiano con accento siciliano. Ovviamente e' diventato il mio migliore amico giapponese!


Per concludere, e' stato proprio bello partecipare alla cena, ancora più bello non dover cucinare o portare nulla, e il contributo di partecipazione che abbiamo pagato e' valso tutto fino all'ultimo centesimo.












Monday, December 8, 2014

Cucina Marina - ラブラブ (love)

While experimenting in the kitchen sets new highs in my passion, it challenges my anxiety too.
I usually find that when I cook for myself, no matter how extreme I go, the results are always mind blowing. Nothing ever goes wrong, the mixing of flavors and ingredients just works. However, if I have to do the cooking for others, there come all my fears and inevitably something goes wrong.

It is is exactly what happened for yet another of my Cucina Marina events trying to surprise my guests with something special. I had in mind a menu made for two, where the food and the presentation would come together to celebrate love and sharing. From the tissues with printed hearts, to the spicy chocolate, nearly everything was feelings-infused.

Heart-shaped, cocoa-flavored crackers were to be served with various spreads, such as salmon, olive, pumpkin. I also decided to try and make some rye bread sticks, and those, out of surprise, came out really good for being a first-timer. The main dish was chicken tajine served with couscous. Not too much of a lovers' plate, I know, but I really wanted to cook that one. It came out just perfect.
Dessert was decided after lots of thinking and engineering, with the hope of a stunning presentation: yin-yang mousse. Delicious spicy chocolate smooth mousse coupled with the creamiest raspberry mousse, served on one plate for two.

So, where was the pitfall?

Well, the pink part of my mousse was not hard enough, so that my idea of turning out the dessert to present it standing on its own just wasn't applicable. One would say that novel things should be tested at least once before, right? And test I did. Only, when I tested it I realized I used too much thickening agent, so the second time I used a bit less. Apparently too little, this time.

On my defense, though: if the recipe requires 7 grams of something, how the hell am I going to measure that? Next time I have to work with such small amounts I will make sure to dose everything in the lab, where I can have a scale precise to the nanogram. And then I can say that my cooking was an act of science.

**********

Seppure sperimentare in cucina e' motivante, e' anche stressante.

Di solito, quando cucino per me non importa come, ma i risultati sono sempre impressionanti. Mai nulla va storto e la combinazione di ingredienti e sapori funziona, punto. Quando invece cucino per gli altri, ecco che tutte le paure mi assalgono e arriva l'ansia che mi fa sbagliare tutto.
E' proprio quello che e' successo per un altro dei miei appuntamenti con Cucina Marina, nel cercare di stupire i miei ospiti con qualcosa di speciale. Avevo in mente un menu per due, dove sia la scelta dei cibi che la presentazione si uniscono per celebrare amore e comunione. Dai tovaglioli con stampe a cuori fino al cioccolato al peperoncino, quasi tutto era infuso di sentimenti.

Cracker al cacao a forma di cuore sono stati serviti con creme alla zucca, o di salmone, o di olive. All'ultimo minuto ho anche deciso di preparare dei grissini, che sono stranamente venuti bene per essere stati il primo e unico tentativo finora. Il piatto principale era una specialità nordafricana: tagine di pollo e cuscus. Lo so che tanto da innamorati non e', ma e' un piatto che volevo proprio preparare. E' venuto perfetto.
Il dolce e' stato deciso dopo tanto pensarci e lavorarci per avere i miei strumenti, nella speranza di una presentazione da premio: mousse bicolore. Meta' cioccolato piccante e meta' ribes, servita in un piatto per due.

E dunque, dove sta il problema?

Allora, il problema sta nell'aver fatto la mousse di ribes troppo fluida, e quindi l'idea di sformare la composizione bigusto per presentarla in maniera particolare non ha proprio funzionato. Ora, uno direbbe che e' sempre buona norma fare una prova no? Cosa che io ho fatto, ovviamente, ma quando ho testato il tutto mi sono accorta di aver usato troppo addensante e quindi la seconda volta ne ho usato meno. A quanto pare, troppo poco, stavolta. Pero', dico, se una ricetta richiede 7 grammi di addensante, dico come si fa a misurarlo? Se mi capita di dover cucinare con quantità così piccole, meglio se mi preparo le dosi al laboratorio così che posso contare su strumenti esatti al nano-grammo. E poi potrò permettermi di dire che i miei piatti sono frutto della scienza.



Monday, December 1, 2014

Ginkgo Avenue in Aoyama

Autumn leaves will be gone soon, but before that happens there is something you really want to see this time of the year: Ginkgo Avenue ( Icho Namiki - 銀杏並木) in Aoyama, a road lined with, as the name suggests, tall ginkgo trees on both sides. My plan was to go there late in the afternoon and wait until the sun went down. Unfortunately the full power of the golden hour was reduced a lot by too many clouds, so that the gold didn't shine as much as I was hoping, but still the sight was beautiful.

The rain of the previous days didn't give me any hopes to find leaves still attached to the trees, so I was rather surprised to see that, yes, a few trees were almost bare, but most had a beautiful gold color (which looked orange in some of my photos) and many weren't even yellow yet!

One thing I liked was that on both sides of the road were not one, but two lines of trees. They were apart enough to leave room for a paved walkway, and still close enough to make sure branches on both sides met above our heads to create a gold (or green, depending on seasons)  roof, occasional broken through by a ray of sun. If the wind blew gently, gold leaves would flicker their best yellow while falling softly, and there was NO WAY I could capture that moment.

One thing I didn't like, instead, was that the road wasn't closed to the traffic. I mean, I know that one can't just restrict the access to vehicles on a main road in the city center, but at the same time this steals all the magic...Maybe they have some hours of no traffic, or maybe on special days they can do that, I don't know. I think people would benefit of a few motor-free hours on a weekend day...it works wonders in Ginza, so I can only imagine what it could do here.

Too many people were there with me too, stopping at every step to make sure they had a picture of every single leaf of every single tree...that part was a bit sickening, I have to say, me and my friend Anna -new to town and motivated to see places- felt the oppressiveness and the anxiety of being surrounded by so many people. I really don't know what was worse, the people or the cars.

There is more than just an avenue to keep one entertained for a day, though: this is the area where the national 1964 olympic stadium is, together with the Meiji Jingu stadium and the Meiji Jingu park. The second main venue for those olympic games was the stadium built at Yoyogi, not far from here. This is already enough to keep olympic fans busy with a sports tour. This, until now, since in occasion of the 2020 olympic games, those complexes will have to be teared down and re-built. Anyway, in case sports is not in your primary interests, the mini version of Versailles palace in a Japanese garden Akasaka Residence is just a walk away from the Ginkgo Avenue, and that promises to be a great stop for nature and architecture lovers.

Because the idea was, again, to see the light at the end of the day, the morning time was spent around the park at Yoyogi where we also grabbed a bocadillo at the Spanish food festival. That park is always a great choice: always busy with people, dogs, events, performers, joggers, its trees being a beautiful combination of red, yellow, green and all other autumn shades. Not to mention the leaves dancing in the air at the faintest gust impossible to photograph. 

One is never disappointed by Yoyogi. Ever.

********

Presto le foglie autunnali cadranno, ma prima che succeda c'e' qualcosa che vale davvero la penda di vedere: Ginkgo Avenue ( Icho Namiki - 銀杏並木) in Aoyama, una strada ai cui lati ci sono, come dice il nome stesso, alberi di ginko. Il piano era di andare nel pomeriggio e aspettare il calare del sole.
Purtroppo il potere dell'ora d'oro e' stato smorzato dalle troppe nuvole e lo spettacolo non era quello sperato, ma comunque pur sempre bellissimo. La pioggia caduta nei giorni precedenti non mi dava speranze alcune di trovare ancora foglie attaccate agli alberi, ma invece con mia sorpresa la maggior parte degli alberi , a parte una manciata quasi spogli, erano ancora dorati e addirittura molti erano ancora verdi!

Una cosa che mi e' piaciuta e' stata che non c'era una fila di alberi da ambo i lati della strada, ma ce ne erano ben due, distanti abbastanza da creare una galleria di rami e foglie tra cui i raggi del sole si facevano spazio. Se poi c'era il venticello che soffiava, si potevano osservare foglie dorate svolazzare piano piano. Mi e' stato impossibile immortalare questo fenomeno, seppure ci ho messo tanta buona volontà.

Una cosa che invece non mi e' piaciuta e' che la strada non era chiusa al traffico. Dico, non e' che e' facile sbarrare una arteria principale nel centro della città, pero' questa cosa ruba tutta la maglia del posto… Puo anche darsi che in effetti ci sono alcune ore senza traffico o anche alcuni giorni specifici in cui si può fare, non saprei. Pero' penso che tutti gioverebbero di qualche ora a traffico zero. Dico, a Ginza funziona alla grande, quindi immagino che possa avere un effetto migliore qui. 

Un'altra cosa e' che c'erano troppe ma troppe persone. Si fermavano a ogni passo, chissà poi per cosa, forse per essere sicuri di fare una foto a ogni singola foglia di ogni albero? Dai! Devo confessare che io e la mia amica Anna -arrivata da poco e con tanta voglia di vedere in giro- ci siamo proprio sentite oppresse e ci ha colto l'ansia. Non saprei proprio dire cosa ho sopportato di meno, se il traffico o le persone.

L'are in cui si trova questo bellissimo posto ha più di una strada alberata per una giornata di svago: quando si svolsero le olimpiadi nel 1964, si svolsero allo stadio olimpico che sta proprio in questa zona, assieme allo stadio di baseball e il parco omonimo che prendono il nome dall'imperatore di un tempo Meiji. Tra le varie sedi separate c'e' anche lo stadio a Yoyogi, non lontano da qui. E già abbiamo abbastanza materiale per gli appassionati di sport olimpici per un tour lungo un giorno. Ma se proprio lo sport non e' la vostra passione, niente paura perché proprio attaccata a Ginko Avenue ci sta la residenza di Akasaka (immaginate una piccola reggia di Caserta immersa in un giardino giapponese), una manna per gli amanti di architettura e storia, e anche natura.

Ora, visto che l'idea era di recarsi al viale alberato nel tardo pomeriggio, la mattina la passiamo al parco Yoyogi dove ci fermiamo per prendere un bocadillo alla sagra del cibo spagnolo. Sto parco risulta sempre essere un'ottima scelta: sempre pieno di gente, un sacco di cani coi padroni, eventi, fiere, sagre, spettacoli e poi ben studiata combinazione di rossi verdi e gialli delle varietà di alberi che puntellano il parco. E non ci dimentichiamo delle foglie disperse dal vento impossibili da fotografare.


Insomma, non si e' mai delusi da Yoyogi. Mai.









Monday, November 24, 2014

Inokashira Park - 井の頭公園

How do you know a picnic is an Italian picnic? They eat pizza…

Theatre of the Italian-Japanese get together of the weekend is Kichijoji's (吉祥寺) Inokashira park. Voted for several years the most desirable place where to live in Tokyo, Kichijoji is indeed vibrant, youthful and artistic. Now, I didn't know exactly what to expect from this town, but I was impressed when I saw it: all possible shops and stores one could ever need in a lifetime, small dim smokey alleys with restaurants and drinking joints, stylish (or kitsch, really depends on personal opinions) examples of architecture, and more. To get to the park there's a narrow and busy street, lined with shops and restaurants, and this itself is already an interesting sight. There is something appealing about the mix and clash of styles in Kichijoji…it is a big hub, in short.

Inokashira park (井の頭公園) is a beautiful and quite large park in west Tokyo, stretching out between Kichijoji and the nearby Gibli Museum, known to all anime lovers for all that came out of the genius mind of Hayao Miyazaki. But it must be said that the park is also famous for its cherry blossom, and for being a very entertaining and pleasant weekend spot for all Tokyo residents. 

Another thing the park came to the news a while ago, that perhaps many don't know or forgot, is a murder: in 1999 a dismembered human body was found in this park. Now, don't jump to conclusions too early…first I wasn't in Japan in 1999 and second if I ever did and wanted to dispose of a body I would not leave it in a place where it can be easily found. D'uh.

Anyway, that's in the past. Present day Inokashira park is home to many events, fairs, festivals year-round. Young, families and oldies come to spend some time on weekends, while artists and musicians entertain kids and passersby. 

Inside the park a lake plays the role of the main attraction, its waters hectic with traffic (paddle boats, rowing boats), and with cherry trees all around seeming to jump into the water. I bet their growth was forced into getting that shape, for the sake of the Japanese. Maple trees and tall cypresses are the other major varieties here. I liked that so many leaves had fallen that the ground was covered in a thick soft blanket, ideal setting for having people spread their picnic sheets and sit down in the shade. There is also a zoo, a buddhist temple and a bunch of cafes in the park.

So, there we are with our take away pizzas, sitting and chatting happily while life unfolds around us and time passes. Later we join life too, checking all the handiworks some people display and sell on their small stands, stopping every person with dogs to pet them (that's what a walk is like when you have a three year old kid with you), taking photos. Mostly, I took pictures. Of trees, people, my friends. That was a lovely day. 

**************

Come si riconosce un picnic italiano? Dalla pizza…

Teatro di un incontro domenicale italo-giapponese e' il parco Inokashira a Kichijoji (吉祥寺). Votata per alcuni anni consecutivi la città in cui si desidera abitare, Kichijoji e' infatti vibrante, giovane e artistica. Non sapevo cosa aspettarmi sul serio da questo posto, eppure mi ha lasciato di stucco: ogni possibile negozio di cui uno possa avere bisogno in una vita intera, piccole stradine strette con baretti e ristoranti affumicati, esempi interessanti di architettura (se di stile o no, dipende dal gusto credo), e altro. Per raggiungere il parco si cammina lungo una stradina stretta e affollata, piena di negozietti e ristoranti, che già di per se e' una attrazione. C'e' proprio qualcosa di veramente attraente nell'incontro-scontro di stili a Kichijoji…insomma, per dirla in poche parole, la città e' un centro nevralgico.

Inokashira (井の頭公園) e' un bel parco, ampio e che si allunga tra Kichijoji e il museo Gibli, che molti appassionati conoscono per le opere di Hayao Miyazaki. Ma bisogna dire che il parco e' anche famoso per i suoi ciliegi, e per essere una destinazione per il fine settimana amata dai residenti e non. Un'altra cosa che ha reso famoso questo parco, che forse molti non conoscono o preferiscono dimenticare, e' che nel 1999 fu scoperto un corpo fatto a pezzi. Ora, non giungiamo a conclusioni affrettate…prima di tutto nel 1999 non ero ancora in Giappone, e secondariamente se pure volessi disfarmi di un corpo non penso che lo farei in un posto dove chiunque può trovarlo…no?

Comunque, questo era nel passato. Oggi invece Inokashira e' un bellissimo posto, dove si organizzano eventi e feste tutto l'anno. Giovani, famiglie e anziani si ritrovano qui a spendere qualche ora nel fine settimana, mentre artisti di ogni sorta intrattengono piccoli e adulti. 

Nel mezzo del parco c'e' un lago che fa da attrazione principale, abbastanza trafficato c'e' da dire (pedalo e barche a remi), e circondato da alberi di ciliegio che sembrano cresciuti apposta per tuffarsi in acqua. Scommetto che sono stati forzati nella crescita a assumere questa posizione, per il piacere dei giapponesi. Altri alberi presenti nel parco, aceri e cipressi. Bellissimi. Altissimi. Mi e' particolarmente piaciuto che c'erano così tante foglie cadute a terra che sembrava di camminare su un tappeto soffice e spesso. Non c'e' niente di meglio per invitare a sedersi per un piccini. Infine, sempre nel parco, si possono trovare un tempio, uno zoo e alcuni bar. 


Quindi eccoci qui, con le nostre pizze da asporto, seduti a chiacchierare allegramente mentre intorno a noi la vita scorre. Più tardi ci aggreghiamo alla vita che passa, mettendoci a guardare le bancarelle con lavori fatti a mano, disturbare ogni persona che avesse cani per accarezzarli (che cosa pensate che succeda quando nel gruppo si ha una bimba di quasi tre anni..), fare foto. Per la maggiore, io ho fatto foto. Persone, i miei amici, gli alberi. E' stata una bellissima giornata.